A Klébi kis csapata látogatást tett március 2-9. Cipruson.

Ciprusi beszámoló

2024 márciusának elején egy Erasmus+ programon vettünk részt. Az úticél Ciprus, azon belül Paphos városa volt.

Elutazásunk előtt csoporttársainkkal együtt néptáncoktatáson vettünk részt és intenzíven angolt tanultunk. Powerpoint prezentáció készítésével szerettünk volna kedveskedni a ciprusi, román diákoknak, akik ebben a programban részt vettek.

Nagyon vártuk már a Ciprusi utazást. Hűvös szombat délután találkoztunk a budapesti repülőtéren. Izgatottan nézegettük a bőröndjeink tömegét, miközben Eszter néni feladta a csapat közös bőröndjét. Közel 2 óra elteltével fel is szállhattunk a járatunkra. A repülőről remek volt a kilátás a kivilágított Földünkre. A gép este kilenc felé szállt le Paphos repterén. Egy kedves helyi buszsofőr fogadott minket a reptér előtt és elvitt minket a szállásunkhoz, a Kefalos Beach Tourist Village-hez. Nagyon kimerültek, és éhesek voltunk ezért aznap éjjel még gyorsan ettünk a városban és bevásároltunk egy közeli kisboltban. Majd visszatértünk a szállásra és felkészültünk a következő napra.

Másnap elindultunk megnézni hajóval a Blue Lagoon-t. Fél óra alatt érkeztünk a partra. Kellemes, de szeles időnk volt. A tengervíz kristálytiszta és egészen kék színű volt. A hajón még frissítő gyümölcslével is készültek az utasok számára. A Blue Lagoon-nál Barnabás, Bence és Marci megmártóztak a 13 fokos vízben, majd némi szabadidő után elindultunk visszafelé. Hajózás után megkóstoltuk egy helyi étteremben a tenger gyümölcseit, majd visszaindultunk a szállásra. Este még megismerkedtünk a román csoport diákjaival is, akik egész nap utaztak, így nagyon intenzív programra nem kerülhetett sor.

Elkövetkezett az a nap mikor először találkoztunk a ciprusi diákokkal és tanárokkal. Reggel egyenesen az iskolájukba mentünk, ahol az ismerkedés után prezentációk segítségével bemutatták nekünk Ciprust az ottani diákok. Ezután görög, biológia és kémia óra következett. A görög nyelv érdekes volt, eddig soha nem hallottam. Biológián felnyitottunk egy disznó szívet. miközben elmagyarázták, hogyan is működik. Kémián pár érdekes alap kísérletet mutattak be, amik számunkra nagyon élvezetesek voltak. Az iskolalátogatás nem csak egy napon valósult meg, így több órán is részt vettünk és többször is körbejártuk az iskola épületét is. Az órák kifejezetten érdekfeszítők voltak, és sokat tanultunk a görög oktatási rendszerről, mely sokban eltér a nekünk megszokott magyartól. Az ebéd utáni szabadidőnket városnézéssel töltöttük, ahol a ciprusi diákok vállalták az idegenvezető szerepét.

A következő napon érdekes városnézésre mentünk, melyet az egyik angol tanár vezetett a ciprusi iskolából. Gyalog elmentünk a tengerpart mentén Paphos egyik óvárosi részéhez, ami előtt még egy ókori kastély is állt közvetlenül a tenger mellett. Az ókori romok között, amelyek a világörökséghez tartoznak, a Dionüszosz házban láttuk a híres pafoszi mozaikokat, melyek több mint ezerötszáz évesek. Egyik pihenőnket egy ókori színház lépcsőin tartottuk, ahol csodával határos módon még mindig tapasztalható a híres akusztika. Késő délután még pár ciprusi diákkal tudtunk találkozni és beszélgetni.

A következő napot egy 2 órás úttal indítottuk, ugyanis Ciprus fővárosába, Nicosiába mentünk. A buszút alatt nagyon jókat beszélgettünk a román és a ciprusi tanulókkal is. Miután megérkeztünk, az iskola egyik volt diákja tartott nekünk idegenvezetést a Ciprusi Egyetemen. Megcsodálhattuk a gigantikus könyvtárat, amit nemrég építettek, majd ellátogattunk egy börtönbe, ahol a Ciprus függetlenségéért harcoló hazafiakat tartották fogva és sokukat itt is végeztek ki. A hősök emlékművét a ciprusi diákok megkoszorúzták és tiszteletüket kifejezve elénekelték a himnuszukat. Ezen a helyen igazán érezni lehetett, hogy bennük ma is nagy nyugtalanságot keltenek a múlt eseményei. A régi börtönrész után bementünk a belvárosba ebédelni, majd haza felé vettük az irányt. Este még elmentünk jelmezeket beszerezni másnapra.

A következő nap volt számunkra a legizgalmasabb, mivel az iskolában a nemzeti ünnep alkalmából egy tradicionális „souvlaki” sütögetéssel fogadtak minket. Ez egy nagyon ízletes helyi gyros féle. Miközben mindenki előkészítette a kis sütőjét, addig a ciprusiak koncertet adtak nekünk, melyen rengeteg diákjuk fellépett és énekelt és bemutatták a saját hagyományos táncukat is. Mi is beálltunk táncolni, de nagy élmény volt, hogy az otthon tanult táncokat is előadtuk és rengetegen csatlakoztak hozzánk az iskola diákjai és tanárai közül is. Nagyon jó hangulatú délelőttöt töltöttünk az iskolában.

Végre eljött a várva várt pillanat, amikor megnézhettük a paphosiak karneváli felvonulását és beöltözhettünk jelmezeinkbe. Nagyon hangulatos volt, rengeteg ember eljött olyan kis kiegészítőket viselve, mint amik rajtunk is voltak. A karnevál végével még belehallgattunk helyi előadók koncertjeibe, majd visszatértünk a szállásra vacsorázni.

A következő nap a búcsú napja, amikor is elmentünk az iskolába, átadtuk az ajándékainkat, és persze a vendéglátók is kedveskedtek némi csomaggal. Ezek után még részt vettünk egy angol órán is, ahol ismerkedős feladatokat játszottunk. A búcsú előtt még ellátogattunk a Tombs of The Kings parkjába, amely szintén világörökségi látnivaló. Megnéztük az ókori sírkamrákat és a csodálatos kilátással búcsúztunk a szegettől.

Az összes program hihetetlenül jól volt megszervezve, és ez mind a szervező tanároknak köszönhető, vonatkozik ez a saját és a ciprusira is. Időpontokkal sem volt semmi probléma, szabadidőt is hagytak nekünk bőven, melyet a más országbeli diákokkal töltöttünk el közösen a románokkal és a helyiekkel.

Szabadidőnkben általában beszélgettünk kártyáztunk, próbáltuk megismerni egymást, de volt, amikor programokat szerveztünk magunknak, mint a bowlingozás vagy shoppingolás.

Az Erasmus program Cipruson egy valódi kaland volt számunkra, amelyben nemcsak a tanulás, hanem a helyi gasztronómia és kultúra felfedezése is fontos szerepet játszott. Kipróbáltuk a helyi ételeket, ami egy igazi hullámvasút élmény volt.

Azonban az utazás során nemcsak az étkezés, hanem a helyiekkel való kapcsolatépítés is fontos szerepet kapott. A ciprusi emberek rendkívül nyitottak és barátságosak voltak velünk, ami nagyban megkönnyítette a kommunikációt és az interakciót velük. Az nyitottságuk inspiráló volt számunkra, és segített abban, hogy mélyebb megértést szerezzünk kultúrájukról és hagyományaikról.

Eljött a szombat, amikor nem csak a helyiektől kellett búcsúzkodni, hanem a szigettől is. A gépünk este ment, így még kellően kiélvezhettük a kellemes tengeri szellőt. És itt érne véget a ciprusi kalandunk története, de számunkra felejthetetlen emlék. Örültünk, hogy részt vehettünk ebben a programban, nagyon jól éreztük magunkat a közösségben és, hogy megismerhettük az ottani diákokat.

Nagy élmény volt, hogy sikerült angolul idegenekkel beszélgetni, megértetni magunkat. Hasznos volt, hogy próbára tehettük az angol tudásunkat az utazás alatt. Nagyon tetszett a tenger és a sziget látnivalói, valamint a karneváli felvonulás.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük